LETTERS TO OUR LEADER

Boston, Mass., Oct, 6, I907.

Mrs. Mary Baker G. Eddy, Concord, N. H.

Beloved Leader:—May I take just a few minutes of your valuable time to explain my reason for debarring at the present the word Gemuet as a German translation for "Mind," especially when it stands for "God." The subject has given me much work, but I think I have done right under the present circumstances. At the urgent request of some dear workers we did use Gemuet in two numbers of our Herold, but I had proof of having made a mistake. We might use it from a standpoint of etymology, but through its present use by the Germans in Germany it would prevent our showing the clear distinction between Christian Science and pantheism, because Gemuet means to the average German "much in many minds." I enclose definitions from noted scholars.

Enjoy 1 free Sentinel article or audio program each month, including content from 1898 to today.

NEXT IN THIS ISSUE
Article
A NEW PAMPHLET IN THE GERMAN LANGUAGE
November 23, 1907
Contents

We'd love to hear from you!

Easily submit your testimonies, articles, and poems online.

Submit