Bible Notes

[The Biblical citations given in the Christian Science Quarterly are from the Authorized King James Version. The Bible Notes in this column can be used, if deemed necessary, to elucidate some of the words or passages contained in the Bible Lessons.]

"God sent not his Son . . . to condemn the world; but that the world through him might be saved" (John 3:17)—The word here translated "condemn" means literally "judge," and need not imply the thought of "condemnation"; while the word here translated "saved" is elsewhere rendered "made whole" (see Luke 8:48 and other passages) by the King James translators, and means in addition "cured" or "healed." So we might well render: "God did not send his Son . . . to judge the world; but that the world might be healed through him."

"To preach good tidings unto the meek" (Isa. 61:1)—The Hebrew word which is here rendered "meek" may be translated "poor," "afflicted," or "humble." Moffatt suggests the rendering: "The Eternal . . . sent me with good news for wretched men;" while Smith translates: "The LORD . . . has sent me to bring good news to the lowly."

Enjoy 1 free Sentinel article or audio program each month, including content from 1898 to today.

NEXT IN THIS ISSUE
Testimony of Healing
I should like to acknowledge the great protection which I...
August 24, 1940
Contents

We'd love to hear from you!

Easily submit your testimonies, articles, and poems online.

Submit