Bible Notes

"I will set my tabernacle among you" (Lev. 26:11)—The term "mishkan," rendered "tabernacle" (from the Latin "tabernaculum"—"tent"), means literally "dwelling place," but was constantly applied to the sacred tentsanctuary used by the early Hebrews, in which Yahweh Himself was supposed to "dwell" (cf. Ex. 29:42-45). In the New Testament we find various definitely metaphorical references to "the tabernacle of God" which "is with men" (cf. Rev. 21:3).

"In the Lord JEHOVAH is everlasting strength" (Isa. 26:4)—"The Lord JEHOVAH" represents the "YH YHWH" of the original—"YH" (Jah or Yah) being an abbreviated form of "YHWH" (Jehovah, or, more exactly, Yahweh). The words rendered "everlasting strength" mean literally "rock of ages," or "an everlasting rock" (Revised Version). Moffatt, however, translates: "The Eternal's strength endures."

"Yea, . . . will I seek thee early" (Isa. 26:9)—The Hebrew verb used in this passage comes from a root meaning "dawn," hence, originally, "to wait for dawn," and so, in a metaphorical sense, "to look eagerly or diligently." Moffatt has: "We have been yearning for thee . . . our spirits eagerly in search of thee."

Enjoy 1 free Sentinel article or audio program each month, including content from 1898 to today.

NEXT IN THIS ISSUE
Testimony of Healing
Nearly thirty years ago, when theologians could not give...
August 10, 1935
Contents

We'd love to hear from you!

Easily submit your testimonies, articles, and poems online.

Submit