Bible Notes

"Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed" (II Cor. 6:3)—The Greek word "proskopen," here rendered "offence," is more literally "a stumbling-block"; and "diakonia" (ministry) is literally "service" (cf. Thayer: Greek Lexicon). Goodspeed translates: "I put no obstacle in anyone's path, so that no fault may be found with my work;" while Weymouth (5th edition) has: "We give no cause for stumbling of any sort, lest our ministry should incur discredit."

"Who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ" (Eph. 1:3)—Literally the reference is to "every spiritual blessing," and the word "places" has been supplied by the translators to complete the sense. Some authorities prefer to render: "Who has blessed us with every spiritual blessing along with the celestials in Christ," taking the word "heavenly" as implying "heavenly persons" rather than "heavenly places"; while the margin of the Authorized Version suggests "in heavenly things." Goodspeed translates: "Who through Christ has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly realm."

"To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved" (Eph. 1:6)—Goodspeed offers the rendering: "So that we might praise the splendid blessing which he has given us through his beloved Son;" while Weymouth has: "To the praise of the splendour of His grace with which He has enriched us in the Beloved One."

Enjoy 1 free Sentinel article or audio program each month, including content from 1898 to today.

November 10, 1934
Contents

We'd love to hear from you!

Easily submit your testimonies, articles, and poems online.

Submit