Bible Notes

"The children of men put their trust under the shadow of thy wings" (Ps. 36:7)—The verb rendered "put their trust" means properly "seek refuge" (Brown, Driver, Briggs: Hebrew Lexicon, p. 340). Hence, Moffatt has: "To thee men come for shelter in the shadow of thy wings;" and Smith: "The sons of men take refuge under the shadow of thy wings."

"It is even a vapour" (James 4:14)—The Greek is literally translated, "For ye are a vapour (or mist)." Compare the rendering of the Revised Version: "For ye are a vapour." So Goodspeed renders: "You are just a mist;" and Moffatt and the Twentieth Century New Testament translate: "You are but a mist;" though Weymouth (fifth edition) prefers: "It is but a mist."

NEXT IN THIS ISSUE
Testimony of Healing
It is with a deep sense of joy and gratitude that I bear...
January 9, 1937
Contents

We'd love to hear from you!

Easily submit your testimonies, articles, and poems online.

Submit