Words of Current Interest

The words in this issue are related to the Lesson-Sermon in the CHRISTIAN SCIENCE QUARTERLY designated to be read in Christian Science churches on November 12, 1967.

Thou shalt not see evil any more (Zeph. 3:15)

The word translated "see" is almost identical in form with a verb meaning "fear," which indeed is actually found at this point in a number of the early manuscripts. The two words are differentiated by the inclusion or omission of the smallest letter of the Hebrew alphabet, called yodh or jot and referred to in Matt. 5:18. Hence the Revised Standard Version has, "You shall fear evil no more"; although Smith prefers, "You shall see disaster no more."

I will save her that halteth (Zeph. 3:19)

Enjoy 1 free Sentinel article or audio program each month, including content from 1898 to today.

NEXT IN THIS ISSUE
Article
Signs of the Times
November 4, 1967
Contents

We'd love to hear from you!

Easily submit your testimonies, articles, and poems online.

Submit