Are you sure?
This bookmark will be removed from all folders and any saved notes will be permanently removed.
WORDS OF CURRENT INTEREST
[The words in this issue are related to the Lesson-Sermon in the Christian Science Quarterly designated to be read in Christian Science churches on January 31, 1965.]
A new commandment I give unto you, that ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another (John 13:34)
This verse is often read with an almost complete disregard of the semicolon, but the Greek, as well as the English, suggests a somewhat definite pause after the word "another" before proceeding with the remainder of the sentence. Goodspeed suggests this even more clearly by giving the following punctuation and translation: "I give you a new command: Love one another. Just as I have loved you, you must love one another."
Blessed are they that mourn: for they shall be comforted. Blessed are the meek: for they shall inherit the earth (Matt. 5:4, 5)
Phillips offers interesting translations of these familiar Beatitudes: "How happy are those who know what sorrow means, for they will be given courage and comfort! Happy are those who claim nothing, for the whole earth will belong to them!"
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled (Matt. 5:6)
The New English Bible offers the rendering, "How blest are those who do hunger and thirst to see right prevail; they shall be satisfied."
The sermon on the mount
This name, generally given to the fifth, sixth, and seventh chapters of Matthew's Gospel, does not occur in the Bible. Many students feel that Luke 6:14-49 records a condensation of the Master's memorable address.
A certain lawyer stood up, and tempted him (Luke 10:25)
The verb used with reference to the tempting of Jesus by the devil during his time in the wilderness (see Matt. 4:1) is the Greek peirazo, meaning either "test" or "tempt"; while here, in Luke 10:25, the same verb is used in its intensive form ekpeirazo, meaning, basically, "put to a thorough test."
Thieves (Luke 10:30, 36)
The Greek word thus translated refers more strictly to brigands or robbers; the distinction being that while a thief does his work stealthily or secretly, a robber effects his ends by force or intimidation.
January 23, 1965 issue
View Issue-
It Is Natural to Be Well and Happy
WILLIAM JAMES HAY
-
"Understand the reason why"
JAY HOLMES
-
An Essential Distinction
HELEN KENNEDY
-
Keep On!
RENÉ H. SCHUBERT
-
IF I AM LIFTED UP
Edna E. Overby
-
"The divine tone"
RITA HAYES HORNBEAK
-
Sally Declares the Truth
VIRGINIA LEE CHISHOLM KERR
-
Temperate Action
Helen Wood Bauman
-
"Home is the dearest spot on earth"
Ralph E. Wagers
-
I am very grateful to the doctor...
Kathleen G. Bailey
-
For a number of years I...
Ella Richards
-
About two years ago, several...
W. William Carson, Jr.
-
I should like to express my profound...
Diane P. Woodward
-
With a heart overflowing with...
Eunice Guier Shattuck
-
I should like to relate a healing...
Helen Pocklington with contributions from Lulu Moore
-
According to the world's way...
Mina L. Van Dam
-
Signs of the Times
John Edgar Hoover