WORDS OF CURRENT INTEREST

[The words in this issue are related to the Lesson-Sermon in the Christian Science Quarterly designated to be read in Christian Science churches on March 3, 1963.]

We have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities (Hebr. 4:15)

A literal translation of the Greek would be, "We do not have a high priest who cannot sympathize with our weaknesses." Compare Weymouth's rendering, "We have not a High Priest who is unable to feel for us in our weaknesses."

Out of the way (Hebr. 5:2) This represents the single Greek term planomenois, meaning literally "wandering"; hence, in a moral sense, erring.

Enjoy 1 free Sentinel article or audio program each month, including content from 1898 to today.

NEXT IN THIS ISSUE
Testimony of Healing
Christian Science was presented...
February 23, 1963
Contents

We'd love to hear from you!

Easily submit your testimonies, articles, and poems online.

Submit