Bible Notes

"Wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation" (Isa. 33:6)—It may be noted that word "emunah," here translated "stability," is connected with our English word "Amen," and is identical with the term rendered "faith" in Habakkuk 2:4. Other translations of "emunah" are "security" and "honesty" (Feyerabend: Hebrew Dictionary, p. 20). The American Revised Version offers the interesting alternative rendering; "There shall be stability in they times, abundance of salvation, wisdom and knowledge."

"The fear of the Lord is his treasure" (Isa. 33:6)—As the Hebrew stands at present, the reference is to "his treasure," but various translators presuppose a slight change in the text, giving a different possessive pronoun—one, moreover, more in accord with the context. Hence we find: "The fear of the Lord is thy treasure" (American Revised Version); and, "He pours on Sion, ... godly reverence as our treasure" (Moffatt).

"His place of defence shall be the munitions of rocks" (Isa. 33:16)—The Hebrew term "metsadoth," here rendered "munitions," means literally "mountain-holds, castles, strongholds, fortresses" (Feyerabend: op. cit., p. 191). The Septuagint suggests: "He shall dwell in a high cave of a strong rock;" and Moffatt; "He shall dwell far out of reach of harm, as in a stronghold on the cliff, secure."

Enjoy 1 free Sentinel article or audio program each month, including content from 1898 to today.

Testimony of Healing
Christian Science was truly given to me by God, for...
December 18, 1937

We'd love to hear from you!

Easily submit your testimonies, articles, and poems online.