WORDS OF CURRENT INTEREST

[The words in this issue are related to the Lesson-Sermon in the Christian Science Quarterly designated to be read in Christian Science churches on May 7, 1961.]

The Lord will perfect that Which concerneth me (Ps. 138:8)

Hebrew phrases are often highly condensed, and in this instance the words "that which" have been added by the translators. "Perfect" (per-fek't—first e as in maker, second as in end; or pur'fekt—u as in urn, e as in end) is translated from the verb gamar, which means more strictly "end; complete; accomplish: fulfill," while the term rendered "concerneth me" means "on my account" or "on my behalf." Hence one could translate, "The Lord will bring fulfillment on my behalf."

Set your affection on (Col. 3:2)

Enjoy 1 free Sentinel article or audio program each month, including content from 1898 to today.

NEXT IN THIS ISSUE
Testimony of Healing
I am indeed grateful for Christian Science
April 29, 1961
Contents

We'd love to hear from you!

Easily submit your testimonies, articles, and poems online.

Submit