Bible Notes

"Thou through thy commandments hast made me wiser than mine enemies: for they are ever with me" (Ps. 119:98)—The Hebrew consonantal text can be translated: "Thy commandments make wiser," or, "Thy commandment makes me wiser ... for it is ever with me." In any case, it is evident that it is the "commandment" (or commandments) that are said to be "ever with me," and not the "enemies."

"I have not departed from thy judgments" (Ps. 119:102)—The Hebrew word here translated "depart" means literally "to turn aside" (Brown, Driver, Briggs: Hebrew Lexicon, p. 693). Moffatt offers the rendering: "Never do I swerve from thine instructions;" and Kent: "From thy judgments I do not turn aside my steps;" while the Revised Version has: "I have not turned aside from thy judgments."

"The Lord God hath given me the tongue of the learned" (Isa. 50:4)—The word rendered "learned," both here and towards the close of this verse, means literally "those who are taught" (cf. Brown, etc., op. cit., p. 541), and does not necessarily imply a high degree of "learning," in the generally accepted sense. Smith translates: "The Lord God has given me a disciples' tongue;" and the margin of the Revised Version has a similar rendering. Kent, however, prefers: "The Lord Jehovah hath given me the tongue of a trained disciple;" and Moffatt: "The Lord, the Eternal, has given me a welltrained tongue."

Enjoy 1 free Sentinel article or audio program each month, including content from 1898 to today.

NEXT IN THIS ISSUE
Testimony of Healing
In May, 1932, while my husband was absent from home,...
June 22, 1935
Contents

We'd love to hear from you!

Easily submit your testimonies, articles, and poems online.

Submit