Bible Notes

"The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit" (Prov. 12:5)—The word "mishpat," here rendered "right," is literally "judgment"; hence in Bagster's rendering of the Septua-gint we find: "The thoughts of the righteous are true judgments; but ungodly men devise deceits." Moffatt translates: "The aims of a good man are honourable: the plans of a bad man are underhand;" while Kent suggests: "The plans of righteous men are just; the designs of wicked men are deceitful."

"The Lord knoweth the days of the upright" (Ps. 37:18)—The Hebrew term translated "upright" is ordinarily rendered "perfect," while "simple" and "innocent" are other possible translations. Thus, while Moffatt has: "The fortunes of the upright are in the Eternal's care;" Smith reads: "The Lord knows the days of the innocent;" and the Revised Version, "the days of the perfect."

"Who shall separate us from the love of Christ?" (Rom. 8:35)—This reading is found in a large majority of the manuscripts, and is accepted by the Revised Version, Moffatt, Weymouth, and Goodspeed. It may be noted, however, that the well-known and important Sinaitic manuscript has: ". . . from the love of God;" and the Vatican Codex combines the two readings, giving: ". . . from the love of God in Christ" (cf. verse 39).

Enjoy 1 free Sentinel article or audio program each month, including content from 1898 to today.

NEXT IN THIS ISSUE
Testimony of Healing
It is with deep and sincere gratitude that I give this...
November 9, 1935
Contents

We'd love to hear from you!

Easily submit your testimonies, articles, and poems online.

Submit