Bible Notes

"Praise ye the Lord" (Ps. 148:1; 149:1)—It may be observed that our English word "hallulujah" is simply the anglicized form of the Hebrew term which is here translated: "Praise ye the Lord."

"Ye heavens of heavens" (Ps. 148:4; cf. Neh. 9:6)—Some authorities consider that this phrase "heavens of heavens" is practically equivalent in meaning to "the highest heaven," in accord with a well-known Hebrew idiom. A parallel to this usage is found in the phrase "vanity of vanities" (see Eccl. 1:2), which is usually taken as implying "absolute vanity"; while in Exodus 26:33, what is literally "holy of holies" is rendered "most holy" in our Aurhorized Version (compare Davidson: Hebrew Syntax, p. 49).

"He hath made a deeree which shall not pass" (Ps. 148:6)—The word translated "decree" can also mean "boundary or limit" (Brown, Driver and Briggs: Hebrew Lexicon, p. 349); and the literal meaning of the verb is "to pass over." Presupposing a slight change in the form of the Hebrew verb, Moffatt reads: "He set them boundaries that they should not pass."

Enjoy 1 free Sentinel article or audio program each month, including content from 1898 to today.

NEXT IN THIS ISSUE
Testimony of Healing
In gratitude to our beloved Leader, Mary Baker Eddy,...
May 27, 1939
Contents

We'd love to hear from you!

Easily submit your testimonies, articles, and poems online.

Submit