Bible Notes

"He openeth also their ear to discipline" (Job 36:10)—The term which is here translated "discipline" comes from the root "yasar," which also means to "instruct" (compare Brown, Driver, Briggs: Hebrew Lexicon, p. 416). Consequently the Revised Version suggests: "He openeth also their ear to instruction;" and Smith has: "He uncovers their ear to instruction," while Moffatt's rendering is: "He makes them listen to sense."

"Remember that thou magnify his work, which men behold" (Job 36:24)—Many authorities contend that the very unusual Hebrew form "shoreru" comes from the verb "shir" (to sing), instead of from "shur" (to behold). (Compare Driver and Gray: Job, Vol. II, p. 281; and Davidson: Job, p. 250.) Thus the Revised Version and Smith render: "his work, whereof men have sung;" Kent: "concerning which men have sung;" and Moffatt: "Remember to extol him for his creation, that has moved men to song;" while the Septuagint translators, apparently supposing the verb to be connected with the root "sarar" (to attempt), render: "Remember that his works are great, beyond those which men have attempted" (Bagster's translation).

Testimony of Healing
It is a great joy for me to give this testimony
April 2, 1938

We'd love to hear from you!

Easily submit your testimonies, articles, and poems online.