About in-laws

ONE OF MY FAVORITE TREATS while I was studying at the University of Bologna in Northern Italy was lingue di suocera a delightfully tender biscuit with a hint of vanilla, half-dipped in dark chocolate. A small bakery on Via Independenza always displayed them on a large baking tray in the window.

As delicious as these biscuits were and still are to me, their name in English translation has a somewhat distasteful ring to it. It means "motherin-law's tongue." This might be taken as a compliment to Italian women's culinary skills, but tends to become a dig at mothers-in-law.

There was a time when I had great difficulties with my own mother-in-law. I liked her in some ways, but felt pushed, watched, and too zealously guided by her. For example, when our first son was born, her experience as a medical nurse took over, conflicting with my desire to raise our son with a stronger emphasis on spiritual care and healing. I felt overwhelmed by her advice, and constantly tried to free myself from her influence but to no avail.

Enjoy 1 free Sentinel article or audio program each month, including content from 1898 to today.

NEXT IN THIS ISSUE
SENTINEL WATCH
Stay out of the rough
July 28, 2003
Contents

We'd love to hear from you!

Easily submit your testimonies, articles, and poems online.

Submit